„um“: Präposition, Verhältniswort umPräposition, Verhältniswort präp Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 在…前后 在…前后 [zài … qiánhòu] um zeitlich ungefähr um zeitlich ungefähr „um“: Konjunktion umKonjunktion konj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 为了 为了 [wèile] um Zweck um Zweck „um“: Adverb umAdverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 结束 结束 [jiéshù] um vorüber um vorüber examples um… (herum) örtlich 围绕 [wéirào] um… (herum) örtlich um die Stadt 绕着城 [ràozhe chéng] um die Stadt um sich schauen 四下张望 [sìxià zhāngwàng] um sich schauen um elf (Uhr) 十一点左右 [shíyīdiǎn zuǒyòu] um elf (Uhr) ich komme, um dir zu helfen 我是来帮助你的 [wǒshì lái bāozhù nǐde] ich komme, um dir zu helfen um sein 结束了 [jiéshùle] um sein hide examplesshow examples
„nicht“ nicht Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 不 没有 不 [bù], 没有 [méiyǒu] nicht nicht examples nicht ein Einziger 没有一个人 [méiyǒu yīgèrén] nicht ein Einziger nicht ehelich 婚外的 [hūnwàide] nicht ehelich nicht öffentlich 非公开的 [fēigōngkāide] nicht öffentlich nicht öffentlich Sitzung 不对外的 [búduìwàide] nicht öffentlich Sitzung hide examplesshow examples
„sich“: Pronomen, Fürwort sichPronomen, Fürwort pron Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 自己 自身 自己 [zìjǐ], 自身 [zìshēn] sich sich examples an (und für) sich 本身 [běnshēn], 本来 [běnlái] an (und für) sich etwas von sich aus tun 自动做某事 [zìdòng zuò mǒushì] etwas von sich aus tun sie trösten sich gegenseitig 他们相互安慰 [tāmen xiānghù ānwèi] sie trösten sich gegenseitig